Urbaria et Conscriptiones (E 156)

Böngéssz a bal oldali fa-struktúrában!

3. találat (összesen: 19)

REGESTRATA : UC 244 : 5(h)

REGESTRATA : UC 244 : 5(h)

1828. március 19.

Jelleg Két Eredeti Irat És Egy Másolat, Együtt 3 Folio.
Dátum 1828. március 19.
Birtokos ”Conscriptio”, mellékletek a kamara és a kalocsai érsekség közös összeírásához a tizedek ügyében.
Szántova:
1. irat (másolat) 1828. március 17-i hiteles, 2 oldal latin nyelvű. – Kivonat a helység 1772. augusztus 13-i urbáriumából, amely szerint a szolgáltatás minden terményből kilenced. – Kenderből és lenből is fonás megváltásaként.
2. irat 1828. március 19-én kelt eredeti, 2 oldal, latin. – A kamarai és vármegyei közös bizottság véleménye szerint kukoricából kilencedet, minden más terményből kilencedet és tizedet kell adniok. – Bárányok és méhek után szintén kilenced és tized a szolgáltatás.
3. irat, 2 oldal, 1828. március 17-i, eredeti. – A helyi elöljáróság magyar nyelvű nyilatkozata szerint a kukoricából kilencedet adnak, de a többi terményből ötödöt. – A szántóknak feltört rétek után pedig semmi. – Helységpecsét.
Kamarai birtok.
(Bács m.): Szántova
* ? " - \
magyar* szórészletet helyettesít, pl.: magyarok, magyaroknak, magyarság sz?n egy betűt helyettesít, pl.: szent, szán, színben "magyar" csak a pontos kifejezésre keres pl. magyarok-ra nem -alma kihagyja azokat a találatokat, amelyben az alma szó megtalálható Részletes keresési útmutató